은하철도 999 (은하철도 999 오프닝) - 사사키 이사오
은하철도 999 (은하철도 999 오프닝) - 사사키 이사오 (번역자막) / 애니송 / 일본곡 汽車は闇をぬけて 光の海へ 기차는 어둠을 통과하고 빛의 바다로 키샤와 야미오누케테 히카리노 우미헤 夢がちらばる 無限の宇宙さ 꿈이 흩어져있는 무한의 우주여 유메가 치라바루 무겐노 우츄사 星の架け橋 わたってゆこう 별의 다리를 건너 가자 호시노 가케하시 와탓테유코오 ひとは誰でも しあわせさがす 사람은 누구나 행복 찾아나서는 히토와 다레데모 시아와세사가스 旅人のようなもの 나그네 같은 것 타비비토노요오나모노 希望の星に めぐりあうまで 희망의 별을 만날때까지 키미오노호시니 메구리아우마데 歩きつづけるだろう 계속 걷는 것이다 아루키츠즈케루다로오 きっといつかは 君も出会うさ 꼭 언젠가는 너도 만나겠지 킷토이츠카와 키미모데아우사 青い小鳥に 푸른 새에게 아오이 코토리니 汽車は銀河をこえ さいはてめざす 기차는 은하를 넘어 세상을 목표로 키샤와 깅가오코에 사이하테메자스 星は宇宙の 停車駅なんだ 별은 우주의 정차역이다 호시와 우츄노 테이샤에키난다 君を招くよ 夢の軌道が 너를 부른다 꿈의 궤도가 키미오 마네쿠요 유메노 키도오가 さすらう人の すんだ瞳に 방황 하는 사람의 맑은 눈동자에 사스라우히토노 슨다히토미니 生命が燃えているよ 생명이 불타고 있어 이노찌가모에테이루요 心の歌を くちずさむよに 마음의 노래를 흥얼거리게 코코로노 우타오 쿠치즈사무요니 歩きつづけるだろう 계속 걷는 것이다 아루키츠즈케루다로오 泣いてるような 星のかなたに 우는 듯한 별 너머에 나이테루요오나 호시노카나타니 青い小鳥が 푸른 새가 아오이 코토리가 ひとは誰ても しあわせさがす 사람은 누구라고도 행복 찾아나서는 히토와다레테모 시아와세사가스 旅人のようなもの 나그네 같은 것 타비비토노요오나모노 希望の星に めぐりあうまで 희망의 별을 만날때까지 키보노 호시니 메구리아오마데 歩きつづけるだろう 계속 걷는 것이다 아루키츠즈케루다로오 きっといつかは 君も出会うさ 꼭 언젠가는 너도 만나겠지 킷토이츠카와 키미모데아우사 青い小鳥に 푸른 새에게 아오이 코토리니